Разделы
Вы здесь: Главная Статьи Красная Книга культуры "Застенчивость чувства"

"Застенчивость чувства"

Л. Я. Гинзбург

Л.Я. Гинзбург

«Застенчивость чувства»

 

    О дружеском письме людей пушкинс­кого круга писали уже неоднократно[1]. Пи­сали о нем как об особом «литературном факте» (Тынянов) и жанре, отличающемся от других видов письма тех же корреспон­дентов, о его структуре, тематике и стили­стике. Дружеское письмо имеет и свою аксиологию, свои способы выражения жиз­ненных ценностей. Вот несколько соображе­ний по этому поводу.

    В произведении литературы (в широком понимании) слово всегда, так или иначе, оце­ночно. Сугубо проявлена эта оценочная окраска в поэзии, особенно в лирике. Ли­рика - своего рода демонстрация ценностей. Бытовая, разговорная речь может быть и чи­сто коммуникативной. Если, скажем, один прохожий спрашивает у другого, как ему пройти туда-то, вопрос и ответ могут не содержать оценки. В то же время бытовая устная речь допускает интенсивную окраску социальными, нравственными, эстетически­ми оценками.

    Все это относится и к бытовому письму. Этот род словесности многообразен. Он бы­вает совершенно стихийным, даже безгра­мотным; он строится иногда по книжным канонам или, напротив того, стремится соз­дать иллюзию устной речи. В определенные эпохи и в определенной среде письмо тесно соотносится с современной ему литературой. И все же в любом случае оно сохраняет спе­цифику промежуточного рода высказыва­ния.

    «Надеюсь, - пишет в 1830 году Вяземс­кий жене, - что мое письмо мило, умно и за­бавно. Прошу беречь его: оно тоже смотрит в бессмертие, и если через сто лет не дадут за него Павлуше тысячи рублей, то дам себя высечь на том свете не в счет сечения, кото­рое придется мне и без того»[2]. Это шутка, но из числа шуток целенаправленных. Вяземс­кий осознавал как потенциальный литера­турный факт не только свои письма к Пуш­кину или Александру Тургеневу, но и письмо к жене, наполненное домашними, бытовыми подробностями. Следует, однако, отличать бытовое письмо, осознанное как литератур­ный факт, от письма с заведомо литератур­ной функцией (эпистолярные трактаты, раз­мышления, не говоря уже о романах и путешествиях в письмах). У них разные субъ­екты высказывания. В бытовом письме чело­век может себя моделировать[3], но даже в са­мом литературном бытовом письме он ведь не равнозначен ни лирическому я, ни автору повествования, отрешенному от автора как эмпирической личности. В бытовом письме к литературным моделям возводится именно эмпирический человек. В этих письмах от­ношение к ценностям предстает неопо­средственным, не прошедшим через условия художественной структуры. Письма деятель­ных участников культурного процесса (именно их письма больше всего сохраня­ются и изучаются) представляют собой осо­бенно наглядное, незаменимое другими сви­детельство о состоянии данного историче­ского сознания, в частности о его ценност­ных ориентациях.

    В России тип дружеского письма склады­вался уже во второй половине XVIII века (Фонвизин, Львов, Капнист, особенно М. Му­равьев)[4]. Но особое значение дружеской пе­реписки 1810-1820-х годов в том, что кор­респонденты - А.Тургенев, Батюшков, Вя­земский, Пушкин, Денис Давыдов - до­стигли высокого эпистолярного искусства, и, главное, в том, что они осознали его как искусство.

    Участники переписки были современни­ками западного романтизма и, конечно, как-то прошли через общеевропейский опыт. Но подлинное, хотя и недолговременное, разви­тие русского романтизма относится уже к периоду после катастрофы 1825 года. Люди 1810-1820-х годов, поры дворянского воль­нолюбия и дворянской революционности, еще решали задачи национальной культуры на почве просветительства и рационализма, унаследованных от XVIII века. Романтиче­ские веяния не могли их миновать, но они своеобразно ассимилировались исходным рационализмом[5]. С рационализмом, и при самом своем зарождении и позднее, вполне уживался сентиментализм. Недаром сочета­ние чувствительности с рассудочностью - характернейшая черта творчества Руссо.

    Деятелям русской культуры 10-20-х го­дов еще присуще иерархическое жанровое мышление, в истоках своих восходящее к классицизму; по сравнению с классицизмом, понятно, смягченное, превратившееся в тен­денцию. Жанровое мышление в литературе основано на представлении об иерархии раз­ных, разумом расчлененных уровней бытия. Разные сферы ценностей: религиозная, госу­дарственная, сословная, гражданственная, эмоциональная и эротическая, даже сфера дружеского разгула, соотнесенного с вольно­любием и протестом, - все они, при всей их взаимной противоречивости, могли совме­щаться в опыте одного человека, иерархиче­ски располагаясь в его пределах.

    Поэт, принадлежавший к этому культур­ному пласту, мог одновременно, не разрушая своего авторского образа, писать оды и эле­гии, идиллии и сатиры, медитации и друже­ские послания. Система эта противостояла романтизму, соединявшему двоемирие (бес­конечное и конечное) с метафизически по­нимаемым единством души поэта.

    В переписке людей первых десятилетий века отчетливо выявилось жанровое мышле­ние (разные типы письма, разное стилисти­ческое выражение тем разной высоты) и процесс преодоления этого иерархического мышления. Ведь в переписке участвовали де­ятели разных поколений. Жуковский ро­дился в 1783 году, Пушкин - в 1799-м. Их объединил «Арзамас».

    Культурное сознание старших арзамас-цев (Жуковского, Ал. Тургенева) формирова­лось на рубеже XVIII и XIX веков; они вос­питаны сентиментализмом и масонскими традициями, господствовавшими в доме Тур­геневых (глава семьи Иван Петрович Турге­нев был одним из крупнейших московских масонов) и в Благородном пансионе, где обу­чались братья Тургеневы и Жуковский.

    Дневники и письма молодого Жуковс­кого исповедальны, сосредоточены на идее самосовершенствования, воспитания в себе «внутреннего человека». В 1805 году Жу ковский пишет А.И.Тургеневу: «Я нынче го­раздо сильнее чувствую, что я не должен пресмыкаться в этой жизни; что должен об­разовать свою душу и сделать все, что могу, для других... Будем полезны своим благо­родством, образованием души своей... Ах, брат, не надобно терять друг друга!.. Надо­бно быть людьми непременно! Я это чувст­вую! Мы живем не для одной этой жизни, я это имел счастие несколько раз чувствовать! Удостоимся этого великого счастия, которое ожидает нас в будущем, которому нельзя не быть, потому что оно неразлучно с бытием бога!»[6].

    Здесь о высоком говорится высоким сло­гом. Душевное благородство, самосовершен­ствование, дружба, религия - все это без­условные ценности, и о них сказано прямо и однозначно. В ранних письмах А.Турге­нева - к братьям, к Кайсарову - много быто­вых и академических подробностей, рассу­ждений, наблюдений, но в минуты жизнен­ных испытаний он сразу переходит на язык чувствительности и патетики, близкий к языку Жуковского. Тема смерти любимого брата Андрея (утрата величайшей ценности) вызывает высокую лексику, торжественные интонации. Выражение находится в прямом соответствии с содержанием высказывания.

    В середине 1810-х годов у тех же коррес­пондентов нашлись другие возможности эпистолярного стиля. Наступает пора арза­масской буффонады, по выражению арзамасцев, - «галиматьи». Автором большей части арзамасских протоколов, с их тяжело­весной - на нынешний вкус - и вычурной пародийностью, был Жуковский. Арзамас­ский стиль проникает и в письма Жуковс­кого: «...недавно уведомили меня, что наш почтенный Староста вот я вас (В.Л.Пушкин) осрамил себя и Арзамас дурными стихами и что он за это в экстраординарном заседании отставлен от должности Старосты, и пере­именован ватрушкою, и отдан на съедение Эоловой арфы»[7].

    Почему крупнейшим мастером галиматьи стал именно мечтательный, меланхоли­ческий Жуковский? Это возможно было именно в силу иерархичности расчленя­ющего мышления. Арзамасская буффо­нада - это вышучивание «халдеев» «Бе­седы», чья деятельность воспринимается с отрицательным знаком оценки. Это и само­вышучивание, пародийно противостоящее надутой торжественности «халдеев». У по­добного самовышучивания был, таким обра­зом, обратный смысл подразумеваемой собственной ценности. Тогда как романтиче­ская ирония брала под сомнение и собствен­ные ценности, вела с собственной ценностью сложную игру.

    Жуковский (как и другие старшие арзамасцы) смеялся над смешным и пародировал отрицательное. Галиматья - особая сфера, не пересекающаяся со сферами ме­ланхолии, мечты или пафоса и порывов в бесконечное.

    Под конец в Арзамас пришли деятели (Николай Тургенев, Михаил Орлов), для ко­торых противником была не «Беседа люби­телей русского слова», а русское самодержа­вие. С этим врагом предстояло бороться не пародиями, но совсем другими средствами. Появление в «Арзамасе» декабристов, как известно, ускорило его распад.

    В «Арзамасе» сошлись и столкнулись два типа сознания. Люди, совмещавшие обосо­бленную сферу буффонады и галиматьи с не­прикосновенной для них сферой религиоз­ных, вообще потусторонних ценностей (Жу­ковский, Александр Тургенев), и люди декабристской ориентации. Те и другие ис­ходили из безусловного, и соответствующая тема побуждала их пользоваться адекватным ей оценивающим (положительно или отри­цательно) языком.

    Это относится к декабристам и старшего и младшего поколений. Так, в письме Але­ксандра Бестужева к Вяземскому (1824) среди литературных и общественных ново­стей возникают вдруг строки: «Я пристра­стился к политике, да как и не любить ее в наш век - ее, эту науку прав, людей и наро­дов ... этот священный пламенник правды во мраке невежества и в темнице самовла­стия»[8].

    Здесь с предельной прямотой выражено отношение к ценностям и антиценностям. В переписке декабристов присутствует, ко­нечно, шутка - обычная принадлежность «партикулярного письма» (выражение Пуш­кина) эпохи. Но комическое не возведено у них в систему, не имеет структурного значе­ния.

    Другую, противоречивую картину пред­ставляют характерные образцы эпистоляр­ной прозы людей декабристской периферии, захваченных вольнолюбивыми настроени­ями (захвачено ими в той или иной мере было почти все образованное дворянство), но не принадлежавших к тайным политиче­ским организациям.

    Существовали тогда как бы две модели исторического характера - декабристская и онегинская. Изобразить декабриста Пушкин по цензурным причинам не мог. Он изоб­разил Онегина, хотя в окружении Пушкина, ближайшем и даже более отдаленном, собственно, не было людей в точном смысле онегинского типа. В Онегине сосредоточены тенденции, связывавшие определенный слой русского общества с общеевропейским «сов­ременным человеком»,

   

    С его озлобленным умом,

    Кипящим в действии пустом.

   

    Лермонтовский Печорин в последекабристскую пору был психологически кон­кретнее. Печоринская модель размножилась в обществе; так же как ее вульгарная разно­видность - тип Грушницкого.

    Сам Пушкин совсем не Онегин, но некое онегинское начало присуще ему как человеку, оставшемуся за пределами политиче­ских организаций 20-х годов. О существова­нии тайных обществ Пушкин более чем догадывался, - он с ними соприкасался и страдал от своей отторгнутости. Об этом рас­сказывает в своих воспоминаниях Пущин.

    Пушкин принадлежал к среде, для кото­рой существовали ценности, так сказать, прирожденные, само собой разумеющиеся -понятия чести, родины, общественного блага, поэзии, любви. Это был общий цен­ностный фон, обязательный и для тех, кто не принадлежал ни к активным носителям ре­лигиозно-мистических идей (Жуковский), ни к деятелям дворянской революции. Выра­ботался особый склад сознания. Оно ушло уже от сентиментализма старшего поколе­ния, романтизм не был для него органиче­ским переживанием. В истоках своих оно ближе к французской традиции просвети­тельского, вольтерьянского скептицизма.

    В своем творчестве человек этого склада исходил из ценностей общественного и вну­треннего, субъективного порядка. Они были для него неоспариваемой данностью. Но в частном своем обиходе, в качестве эмпири­ческой личности, он запрещает себе гово­рить о высоком и прекрасном прямо соот­ветствующими высокими словами. Духов­ные, идеологические ценности тоже нужда­ются в гарантии. Скептик как бы боится оставить неоплаченным счет, предъявлен­ный безусловным. В частной жизни (в отли­чие от творчества) он не берет на себя эту от­ветственность. Он боится, как бы слово не оказалось больше своего предмета; и только порой позволяет подглядеть предмет сквозь разговорные, обиходные, шуточные речевые пласты.

    Романтическая ирония работала иначе; она размывала границы между смешным и серьезным, одновременно утверждала и от­рицала ценности. Словоупотребление рус­ских вольнодумцев 1820-х годов не исклю­чает ценности; оно их прячет, маскирует просторечием, шуткой, даже скверносло­вием. Так возникают своего рода эвфемизмы высокого.

    Все это можно найти в письмах Дель­вига, Баратынского, других сверстников Пушкина. Но в письмах Пушкина эти тен­денции находят свое полное выражение[9].

    Вяземский был на семь лет старше Пуш­кина; все же ближе всего к пушкинской именно его эпистолярная манера. К ней от­носится многое из того, что будет сказано здесь о письмах Пушкина; хотя Вяземский чаще прибегает к ораторскому тону, к языку политической, публицистической прозы. За­мечательный документ времени - переписка Вяземского с А.И.Тургеневым, собранная в четырех томах «Остафьевского архива». Обычно ее рассматривают как некое целое. Между тем эпистолярная позиция Тургенева другая. Она восходит к сентименталистским традициям его молодости, к арзамасской установке смеяться над смешным, а не над любыми явлениями жизни.

    В   дружеских письмах Пушкина конца 10-х и 20-х годов шутка - это уже не изоли­рованная область галиматьи. Шутка в раз­ных ее формах, сатиры, буффонады, паро­дии, иронии, - это особый «смеховой мир», развернутая, напряженная система воспри­ятия, охватывающая все - от несомненных для Пушкина ценностей до заслуживающего вражды и презрения. В частности, до притес­нительных требований политической власти.

    О высоком можно и должно было писать в стихах и литературной прозе, в письмах, посвященных важным материям (французс­кие письма к Чаадаеву, например). В стихах он писал так и об объективно значимом и о личном - несчастная любовь, сердечные ис­пытания, слезы, пени. Это можно, потому что личное стало здесь общим и потому что между автором и читателем - защитный за­слон поэтической условности. Тот же автор в письмах запрещает себе выражение чувства, не защищенного обобщающей по­этической формой, вообще выражение «вну­треннего человека».

    Парадоксальное соотношение: в друже­ском письме, казалось бы самом интимном роде словесности (таким оно и было, ска­жем, в 30-40-х годах), интимность оказыва­ется запрещенной. Интимное - в преобра­женном виде - становится достоянием литературы, предназначенной для публи­ки. Баратынский в письме к Ивану Киреевс­кому назвал этот запрет «застенчивостью чувства»[10].

    Пушкин реагировал очень резко, когда на застенчивость его чувства посягали. 25 авгу­ста 1823 года он пишет брату из Одессы: «Здесь Туманский. Он добрый малый, да иногда врет - например, он пишет в Петер­бург письмо, где говорит между прочим обо мне: Пушкин открыл мне немедленно свое сердце и porte seu ille - любовь и пр. ... дело в том, что я прочел ему отрывки из Бахчиса­райского фонтана ... сказав, что я не желал бы ее (поэму) напечатать, потому что мно­гие места относятся к одной женщине, в ко­торую я был очень долго и очень глупо влю­блен, и что роль Петрарки мне не по нутру. Туманский принял это за сердечную дове­ренность и посвящает меня в Шаликовы -помогите!»

    Пушкин вовсе не отрицает высокую цен­ность (в данном случае любовь), он только прибегает к защитной маскировке, за кото­рой позволено угадывать истину. Что та­кое - «глупо влюблен»? Это означает на са­мом деле - мучительно, безнадежно. Шуточ­ное словоупотребление основано на несовпа­дении, оно достигает цели окольным путем. Слово не прилегает вплотную к реалии, ме­жду ними остается пространство, в котором рождаются колеблющиеся значения.

    В письме к брату Пушкин маскирует лич­ный, сердечный опыт. Но в своих письмах подобным образом Пушкин обращается и с темами общечеловеческими. Он шутит над поэтическим делом своим и своих друзей, вплоть до комических сравнений процесса творчества с физиологическими отправлени­ями. В письме к Вяземскому (6 февраля 1823 года) Пушкин писал: «Другим досадно, что пленник не кинулся в реку вытаскивать мою черкешенку - да сунься-ка; я плавал в кавказских реках, - тут утонешь сам, а ни черта не сыщешь ...» В начале декабря того же года Пушкин пишет Вяземскому по поводу «язвительных лобзаний» в «Бахчиса­райском фонтане»: «Дело в том, что моя Гру­зинка кусается, и это непременно должно быть известно публике».

    Разговор о назначении поэта, о вдохнове­нии предоставлен автору стихов; в письмах Пушкин настаивает на позиции профессио­нала, продающего плоды своего вдохнове­ния: «... на конченную свою поэму я смот­рю, как сапожник на пару своих сапог: про­даю с барышом» (письмо Вяземскому, март 1823 года).

    Тема «Моей родословной», тема предков, Пушкиных и Ганнибалов, была для Пуш­кина острой, даже болезненной. Это не ме­шает ему в письме к брату (январь 1825 года) упомянуть об «арапской роже» «нашего де­душки», которую он хотел бы видеть в кар­тине Полтавской битвы.

    Комически обыгрывается и тема смерти. Поведение Пушкина всегда было отмечено непреклонным мужеством перед лицом смерти, в своих творениях он посвятил ей много высоких раздумий, - в письмах он шу­тил. Люди 1820-х годов не старались обхо­дить эту тему и обращались с ней неприну­жденно. В августе 1831 года Пушкин пишет Вяземскому из Царского Села: «20 августа, день смерти Василия Львовича, здешние арзамасцы поминали своего старосту вотрушками (арзамасское прозвище В.Л. Пуш­кина), в кои воткнуто было по лавровому листу». В дни холерной эпидемии 1831 года Пушкин сообщает Вяземскому о Е.М.Хи­трово: «Элиза приготовляется к смерти му­ченической и уже написала мне трогатель­ное прощание».

    Дядя Василий Львович, Е.Хитрово -обычные мишени пушкинских шуток. Но вот письмо к Плетневу от 11 апреля 1831 года: «Умер ты, что ли? Если тебя уже нет на свете, то, тень возлюбленная, кланяй­ся от меня Державину и обними моего Дель­вига». Здесь в обыгрывание холерных обсто­ятельств вовлекается и столь дорогое Пуш­кину имя умершего Дельвига.

    О смерти Дельвига Пушкин говорит и другим языком. Так, в письме к Плетневу от 21 января 1831 года: «Ужасное известие по­лучил я в воскресение ... Грустно, тоска. Вот первая смерть, мною оплаканная ... Никто на свете не был мне ближе Дельвига. Изо всех связей детства он один оставался на виду - около него собиралась наша бедная кучка. Без него мы осиротели».

    Своеобразный «смеховой мир» пушкинс­ких писем скрывает глубоко залегающие пласты жизненно важного, высокого, траги­ческого. Но ценности предстают не только в травестийном, замаскированном виде; порой они вторгаются в текст в своем прямом, адекватном словесном выражении. В этих прорывах к серьезному и высокому Пушкин всегда сдержан, чужд патетике и чувстви­тельности; поэтому прорвавшиеся слова зву­чат особенно сильно. Так, например, в пись­мах к Плетневу, к Кривцову, написанных перед женитьбой и отражающих неверие Пушкина в возможность счастья («Горести не удивят меня: они входят в мои домашние расчеты ...»).

    Иногда Пушкин переходит на язык поли­тической прозы (размышления о греческом восстании, о Польше). С серьезным тоном сразу меняется стилистика писем. Наряду с лексикой к этим переходам очень чувствите­лен синтаксис. В шуточном тексте много ко­ротких, отрывистых фраз, тяготеющих к тому, чтобы состоять из подлежащего, сказу­емого и бьющих в цель определений; лекси­ческая пестрота; в быстром темпе, без логи­ческих переходов сменяющиеся темы. Вме­сте с серьезным тоном появляются синтакси­чески развернутые, замедленные фразы. Они вытекают друг из друга; этому соответст­вуют иногда несколько архаические обороты речи.

    И это не только в тех случаях, когда трак­туются важные политические или историче­ские вопросы, но, например, и в строках письма к Дельвигу (март 1821 года), посвя­щенных брату Льву: «Друг мой, есть у меня до тебя просьба - узнай, напиши мне, что де­лается с братом, - ты его любишь, потому что меня любишь, он человек умный во всем смысле слова - и в нем прекрасная душа. Боюсь за его молодость, боюсь воспитания, которое дано будет ему обстоятельствами его жизни и им самим - другого воспитания нет для существа, одаренного душою. Люби его, я знаю, что будут стараться изгладить меня из его сердца, - в этом найдут выгоду». На фоне пушкинских писем к ближайшим друзьям - это выглядит почти стилизацией.

    От вторгшегося высокого слога Пушкин, как будто обрывая себя, часто спешит перей­ти к шутке, восстановить неустойчивый ба­ланс несовпадающих слов и реалий. Иногда разные уровни оценки противоречиво соеди­няются в одной фразе. «Письмо Жуковского наконец я разобрал. Что за прелесть чертовс­кая его небесная душа! Он святой, хотя ро­дился романтиком, а не греком, и челове­ком, да каким еще!» (май 1825 года). Пушкин говорит здесь, что душа Жуковс­кого прекрасна, но «застенчивость чувства» не позволяет сказать это в лоб. Отсюда не­ожиданный оксюморон - «прелесть чертовс­кая»; отсюда скользящий оттенок иронии в словах «небесная», «святой».

    Предметом шуток Пушкина является то низкое и враждебное (антиценности), то ис­тинные ценности, которые прославляет поэт, а эмпирический человек, стерегущий свой внутренний мир, считает нужным маскиро­вать смешным.

    Так складывается важнейшая стилисти­ческая категория писем Пушкина - эвфе­мизмы высокого.



[1] Подробный обзор литературы о письмах Пушкина см.: Левкович Я.Л. Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М.-Л., 1966 (гл. «Письма»). Укажу здесь некоторые ра­боты: Тынянов Ю. Н, Литературный факт. - В кн.: Тынянов Ю.Н. Поэтика, история литературы, кино, М., 1977, с. 265-267; Винокур Г. О. Пушкин-прозаик. - В кн.: Вино­кур Г. О. Культура языка. М., 1929, с.286-303; Степанов Н. Л. Дружеское письмо начала XIX века. - В кн.: Степанов Н.Я. Поэты и прозаики. М., 1966; Его же. Письма Пуш­кина как литературный жанр. - Там же; Маймин Е.А. Дружеская переписка. Пушкин с точки зрения стили­стики. - Пушкинский сборник. Псков, 1962; Семенко И. М. Письма Пушкина. - Пушкин А. С. Собр. соч. в 10-ти т., т.9. М., 1977; Вояъперт Л.И. Пушкин и Шадерло де Лакло (на пути к роману в письмах). - В кн.: Вольперт Л.И, Пушкин и психологическая традиция во французской ли­тературе. Таллин, 1980; Паперно И. А. Переписка как вид текста. Структура письма. - Материалы Всесоюзн, сим­позиума по вторичным моделирующим системам. Тарту, 1974; Ее же. Переписка Пушкина как целостный текст. -«Ученые зап. Тартуск. гос. ун-та», 1977, вып.420; Ее же, О реконструкции устной речи из письменных источни­ков. - Там же, 1978, вып. 422; Мушини И. Пушкин и его эпоха в переписке поэта. - Переписка А.С.Пушкина в 2-х т. Т. 1. М., 1982. Наиболее полным образом вопрос разработан в монографии американского исследователя У.-М.Тоддд: Todd W.M. The Familiar Letter as a Literary Ganre in the Age of Pushkin. New Jersey, 1976. Книга содер­жит обширную библиографию.

[2] Звенья. Вып.6. М.-Л., 1936, с.258.

[3] Например, молодой Герцен в своей романтической переписке с невестой (1830-е годы) предназначил себе роль демонической личности, а невесте - роль носитель­ницы начала Вечной женственности, спасающей «де­мона».

[4] См.: Лазарчук P.M. Дружеское письмо второй поло­вины XVIII века как явление литературы. Автореф. дис. на соиск. учен, степени. Л., 1972; см. также ряд работ того же автора, опубликованных начиная с 1969 года.

[5] См.: Гинзбург Л, О лирике. Л., 1974 (гл. «Проблемы личности»).

[6] Жуковский В. А. Собр. соч. в 4-х т., т. 4. М.-Л., 1960, с.451-452.

[7] Жуковский В. А. Собр. соч. в 4-х т., т. 4, с. 570.

[8] Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2-х т., т. 2. М., 1958, с. 621.

[9] Речь идет главным образом о письмах Пушкина 20-х - начала 30-х годов. В последние годы наряду с мно­гочисленными письмами к жене преобладают письма де­ловые, вообще коммуникативные.

[10] Письмо 1832 года (Татевский сборник . С. А. Рачинского. Спб., 1899, с. 39).

Действия с Документом
навигация
Сделай книгу сам!

Книга своими руками

Полезные ссылки

Как сделать книгу своими руками подробно рассказано в статье "Изготовление книг своими руками".

Совершенно удивительные, ни на что не похожие, рассказы Теда Чана

Хотите взглянуть на то, что нас окружает, другими глазами? Скотт Адамс. Осколки бога.

Клайв Стейплз Льюис. Мы знаем его как автора сказочных  "Хроник Нарнии". А читали ли вы его "Письма Баламута". Или "Похороны великого мифа".

Ричард БАХ. Автор знаменитой "Чайки, по имени Джонатан Ливингстон".

Андрэ Моруа. "Вы существуете, и вместе с тем вас нет...". Письма незнакомке.

Вход


Забыли пароль?
Новый пользователь?
« Май 2012 »
Май
ПнВтСрЧтПтСбВс
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Статистика
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru